最近看了一部2014年的愛情喜劇電影Standby,故事發生在愛爾蘭首都都柏林。
一名愛爾蘭年輕男子,業餘音樂家Allan,事業愛情皆不如意。住在爸爸家,在機場旅客服務中心工作,和媽媽為同事。白天應付各形各色的旅客,工作枯燥無趣,晚上在爸爸的酒吧和兩個朋友一起演唱。
這天在機場旅客服務中心眼睛一亮,遇到了舊愛Alice。原來Allan八年前大學三年級時暑假到美國工作,和同事Alice交往,Alice表示願意嫁給Allan,讓他拿到綠卡留在美國。但是Allan認為大學還沒畢業,家庭和朋友都在愛爾蘭,同時也年輕,才20出頭,所以不了了之,也斷了聯繫。
Alice是個插畫家,從紐約到巴黎面談工作,飛回紐約途中,飛機故障降落在都柏林,等候第二天上午的飛機。
Allan說服Alice,帶她在都柏林夜遊,有奇遇也有爭執。兩人心情起起伏伏,雖然都覺得彼此相配。最後Allan請他的樂團朋友幫忙,想給Alice一個驚奇,朋友故意選擇一間同性戀酒吧,三人上台唱了美國老牌鄉村音樂歌手Hank Williams(1923-1953)的名曲Cold Cold Heart,Alice也上台合唱,這是整部電影的最高潮。
Alice和Allan第二天清晨到機場,Alice補上機位,分手依依。Allan回到家突然發覺不能再失去Alice,簡單打包準備到美國。就在門口叫了計程車,看到Alice從另一部車下來。Alice臨上機時看到Allan留在外套口袋裡的相機錄影,兩人早先在一旅館救了一位喉嚨卡住的老先生,(老先生和老太太是舊情人,半世紀後再遇,決定結婚共度餘年,當時正要去婚禮禮堂,老先生先吞了兩粒“小藍丸”)。老夫妻力邀Allan和Alice參加婚禮。Allan拍攝全場全是老人的婚禮現場,從鏡子中對焦在Alice,且說了“這是我所要的”(It’s a keeper)。Alice若有所思,決定不上飛機趕到Allan家。兩人相擁,劇終。
故事似很俗套,但戲劇性頗濃,節奏明快,很少廢話。Alice到巴黎面談的工作未成,Allan說,我們還不到30,是遇到任何挫折或失敗最“理想”的年紀。到了40歲有40歲本身的問題,反而不容易一笑置之。
兩人合唱的這首歌Cold Cold Heart歌詞也很有意思:
I tried so hard, my dear, to show that you're my every dream
Yet you're afraid each thing I do is just some evil scheme
A memory from your lonesome past keeps us so far apart
Why can't I free your doubtful mind and melt your cold, cold heart?
Another love before my time made your heart sad and blue
And so my heart is paying now for things I didn't do
In anger, unkind words are said that make the teardrops start
Why can't I free your doubtful mind and melt your cold, cold heart?
You'll never know how much it hurts to see you sit and cry
You know you need and want my love, yet you're afraid to try
Why do you run and hide from life, to try it just ain't smart
Why can't I free your doubtful mind and melt your cold, cold heart?
There was a time when I believed that you belonged to me
But now I know your heart is shackled to a memory
The more I learn to care for you, the more we drift apart
Why can't I free your doubtful mind and melt your cold, cold heart?
一般而言,美國鄉村歌曲的歌詞非常簡單易懂,意思直截了當。Hank Williams這首“情歌”帶有無可奈何的空虛淒美,是他的一個特色,如同他另一首膾炙人口,被譽為鄉村歌曲“標準”的Your Cheating Heart。
Youtube上有兩人合唱這一段:
留言列表